[Ebook] ↠ Kamba Ramayana Author P.S. Sundaram – Loufanet.info

Kamba Ramayana The Epic Story Of Rama, Which Is Part Of The Indian Collective Consciousness, Has Been Retold In Many Regional Languages Pre Eminent Among The Many Vernacular Retellings Of The Ramayana Is The Twelfth Century Tamil Version By Kamban The Son Of A Temple Drummer, Kamban Is Reputed To Have Had An Impressive Mastery Of Tamil And Sanskrit Classics Fascinated By The Lore Of Ramayana, He Immersed Himself Totally In It Translated Into English By The Late P.S Sundaram, This Edition Has Been Abridged And Edited By His Long Time Friend N.S Jagannathan. Review The Kamba Ramayana A Grand Treat For Eyes Heart And MindWritten by Kamban originally in Tamil Translated by P.S SundaramEdited by N.S JagganathanPenguin has done a great job by publishing this unnoticed and hidden gem not known to many a people due to language barrier The translation in English has opened its door not only to the non Tamil knowing people in India, but to all people interested in Indian Culture, epics and history The t Review The Kamba Ramayana A Grand Treat For Eyes Heart And MindWritten by Kamban originally in Tamil Translated by P.S SundaramEdited by N.S JagganathanPenguin has done a great job by publishing this unnoticed and hidden gem not known to many a people due to language barrier The translation in English has opened its door not only to the non Tamil knowing people in India, but to all people interested in Indian Culture, epics and history The translation is neat to understand the minutest of the drum beat tried to be told in Kamba Ramayana.Originally written in 12th century in Tamil by the son of a drummer of a temple, whose name was Kamban, and who had a good mastery over Tamil and Sanskrit The two versions of Ramayana one written in Tamil by Kamban and the other written in Sanskrit by Valmiki are state of the art respectively but though t Translated by R.K Narayan, Kamban s Ramayana presents a captivating retelling of one of Southern Asia s most culturally prevalent stories through the lens of the Hindu Vaisnaviite tradition As a fundamental text in the religious traditions of South Asia, the Ramayana must taken asthan a story of exposition, rising action, climax, and resolution It is important to understand that each character and action must be realized at a level deeper than face value or of simple cause and effect Translated by R.K Narayan, Kamban s Ra ma yana presents a captivating retelling of one of Southern Asia s most culturally prevalent stories through the lens of the Hindu Vaisnaviite tradition As a fundamental text in the religious traditions of South Asia, the Ra ma yana must taken asthan a story of exposition, rising action, climax, and resolution It is important to understand that each character and action must be realized at a level deeper than face value or of simple cause The Ramavataram or Kamba Ramayanam of Kamban is an epic of about 11,000 stanzas as opposed to Valmiki s 24000 couplets The Rama avataram or Rama kathai as it was originally called was accepted into the holy precincts in the presence of Vaishnava Acharya Nathamuni Kamba Ramayana is not a translation of the Sanskrit epic by Valmiki, but an original retelling of the story of the God Rama The poetic work is well known for its similes.In this edited edition, it was not easy for the translator late The Ramavataram or Kamba Ramayanam of Kamban is an epic of about 11,000 stanzas as opposed to Valmiki s 24000 couplets The Rama avataram or Rama kathai as it was originally called was accepted into the holy precincts in the presence of Vaishnava Acharya Nathamuni Kamba Ramayana is not a translation of the Sanskrit epic by Valmiki, but an original retelling of the story of the God Rama The poeti

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *